arbeitskreise:integration-auslaendischer-studenten:protokoll-sose-16
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorherige ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten, nächste Überarbeitung | ||
arbeitskreise:integration-auslaendischer-studenten:protokoll-sose-16 [07.05.2016 12:19] – theresa | arbeitskreise:integration-auslaendischer-studenten:protokoll-sose-16 [21.05.2018 12:19] – [Randbedingungen] Lukas Lischke | ||
---|---|---|---|
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
* Sprachbedingte Verständnisschwierigkeiten sollen abgebaut werden und gemeinsam gelöst werden. Coach gibt Themen an, die sie / er vermitteln kann. | * Sprachbedingte Verständnisschwierigkeiten sollen abgebaut werden und gemeinsam gelöst werden. Coach gibt Themen an, die sie / er vermitteln kann. | ||
* Kurs beginnt zum Semester, vorher allgemeine Sprachkursangebote. | * Kurs beginnt zum Semester, vorher allgemeine Sprachkursangebote. | ||
- | + | ||
+ | |||
+ | ==== Maßnahmen / Umsetzungstrategien ==== | ||
+ | * Konzept für studentische Betreuerschulung | ||
+ | * Hauptverantwortlicher sollte Deutsch als Fremdsprache unterrichten (kann externe Person sein) und zusätzlich von einer Person aus dem Ingenieursbereich unterstützt werden um fachsprachlichen Bedarf zu informieren | ||
+ | * bei Kontakt bzw. Personeller Verknüpfung mit den Veranstaltern der studienvorbereitenden Deutschkurse können hier auch erste Inhalte einfließen und die Angebote direkt beworben werden | ||
+ | * Wer muss von was überzeugt werden? | ||
+ | * am besten klein / innerhalb einer Fakultät anfangen und dann ausweiten | ||
+ | * Informieren über bestehende Kooperationen mit anderen Inititativen und bestehenden Kontakten zu anderen Unis im Ausland | ||
+ | * -> sollte nicht als Konkurrenz zu bestehende Angebote laufen, sondern in Kooperation mit diesen sein | ||
+ | * Wie überzeugt man die Verantwortlichen davon Credits dafür zu vergeben? | ||
+ | * zunächst Versuch Professoren mit den 10 Regeln für interkulturelle Arbeit (SOS) zu überzeugen, | ||
+ | * fertiges Konzept mit Beispielen: Wissen zum Zeitaufwand, | ||
+ | * FSR mit sozialen Angeboten einbinden -> evtl. stark Einzelpersonen abhängig | ||
+ | * => Bewusstsein für Angebote an der Uni stärken | ||
Zeile 35: | Zeile 49: | ||
* finanziell / personell | * finanziell / personell | ||
* Kompetenzen http:// | * Kompetenzen http:// | ||
+ | |||
+ | |||
===== Randbedingungen/ | ===== Randbedingungen/ | ||
Zeile 43: | Zeile 59: | ||
* Teilnehmer in die Alltagsaktivitäten mit einbeziehen (kein Lehrveranstaltungscharakter, | * Teilnehmer in die Alltagsaktivitäten mit einbeziehen (kein Lehrveranstaltungscharakter, | ||
* auch inoffizielle Treffen nicht an der Uni etc. | * auch inoffizielle Treffen nicht an der Uni etc. | ||
- | * Betreuer(Coach) sollte nicht als Lehrer sondern als " | + | * Betreuer (Coach) sollte nicht als Lehrer sondern als " |
* Er sollte Hilfsbereitschaft und nicht Lehrambitionen übermitteln, | * Er sollte Hilfsbereitschaft und nicht Lehrambitionen übermitteln, | ||
* Veranstaltungen sollten freiwilligen Charakter haben (freiwillige Atmosphäre soll betont werden) | * Veranstaltungen sollten freiwilligen Charakter haben (freiwillige Atmosphäre soll betont werden) | ||
- | * der Choach | + | * der Betreuer |
* Animation / Motivation der Teilnehmer, sich von sich aus in das neue Sprachumfeld einzubringen (z. B. beim Fachschaftsgrillen mitmachen) | * Animation / Motivation der Teilnehmer, sich von sich aus in das neue Sprachumfeld einzubringen (z. B. beim Fachschaftsgrillen mitmachen) | ||
* genaueres Eingehen auf die Probleme internationaler Studis | * genaueres Eingehen auf die Probleme internationaler Studis | ||
- | * Erfahrungsaustausch mit vorjahres Betreuer | + | * Erfahrungsaustausch mit Vorjahresbetreuer |
* Beachtung der Herkunft(-sländer) der Teilnehmer, bzgl. kultureller, | * Beachtung der Herkunft(-sländer) der Teilnehmer, bzgl. kultureller, | ||
* auch evtl. zweisprachige Materialien könnten zur Verfügung gestellt werden, zur Verfestigung | * auch evtl. zweisprachige Materialien könnten zur Verfügung gestellt werden, zur Verfestigung | ||
| | ||
==== Randbedingungen ==== | ==== Randbedingungen ==== | ||
- | ===== Personell | + | [[protokoll-sose-16_randbedingungen_personell_finanziell|Materialsammlung]] |
- | * aus Unisicht | + | ==== Personell ==== |
+ | * aus Unisicht | ||
* 1 Organisator/ | * 1 Organisator/ | ||
* Wichtig hier ist ein hohes Maß an Engagement bei der Bewerbung des Kurses, ggf. in der Muttersprache der Zielgruppe. | * Wichtig hier ist ein hohes Maß an Engagement bei der Bewerbung des Kurses, ggf. in der Muttersprache der Zielgruppe. | ||
Zeile 63: | Zeile 80: | ||
* aus Studierendensicht | * aus Studierendensicht | ||
* 1 Kontaktstudent (idealerweise der Fachschaft), | * 1 Kontaktstudent (idealerweise der Fachschaft), | ||
- | * 1 Tutor für 2-6 Studierende | + | * 1 Tutor für 2-6 Studierende |
* Der Tutor sollte die Vorlesungen, | * Der Tutor sollte die Vorlesungen, | ||
* Motivation zur Teilnahme muss vermutlich durch Entlohnung (ECTS-Punkte, | * Motivation zur Teilnahme muss vermutlich durch Entlohnung (ECTS-Punkte, | ||
Zeile 83: | Zeile 100: | ||
* Ansprechpartner des Programms seitens der Universität | * Ansprechpartner des Programms seitens der Universität | ||
| | ||
- | | + | |
- | * ca. 1 E13 pro 100 betreuter ausländischer Studierenden bei ca. 25 stud. Betreuern | + | * ca. 1 E13 pro 100 betreuter ausländischer Studierenden bei ca. 25 stud. Betreuern |
| | ||
* Kosten für Werbematerial | * Kosten für Werbematerial | ||
- | * | + | |
- | * ca. 100€ | + | * ca. 100€ |
* Kosten für Stellen | * Kosten für Stellen | ||
- | * | + | |
Zeile 97: | Zeile 114: | ||
* unkomplizierter Einstieg bei Interesse. Eine Anmeldung zu Semesterbeginn ist ausreichend. | * unkomplizierter Einstieg bei Interesse. Eine Anmeldung zu Semesterbeginn ist ausreichend. | ||
* als Betreuer hat man die Möglichkeit 4 Credits (für nichttechnische Wahlfächer anrechenbar) zu bekommen | * als Betreuer hat man die Möglichkeit 4 Credits (für nichttechnische Wahlfächer anrechenbar) zu bekommen | ||
- | * Hierfür ist obligatorisch: | + | * Hierfür ist ( im S.O.S.-Projekt ) obligatorisch: |
* Mindestens 6 Treffen zu veranstalten. | * Mindestens 6 Treffen zu veranstalten. | ||
- | * 2 ganztägige Seminare zu besuchen in denen Gramatikkentnisse aufgefrischt werden. | + | * 2 ganztägige Seminare zu besuchen in denen Gramatikkentnisse aufgefrischt werden. Diese beinhalten auch Trainings zur Interkulturellen Kompetenz und zur Fachsprache der Ingenieurswissenschaften (siehe http:// |
- | * Diese beinhalten auch Trainings zur Interkulturellen Kompetenz und zur Fachsprache der Ingenieurswissenschaften | + | |
- | * (siehe http:// | + | |
* Mindestens 6 Protokolle über den Ablauf der Treffen anfertigen. | * Mindestens 6 Protokolle über den Ablauf der Treffen anfertigen. | ||
* Reflexionstreffen nach der Hälfte des Programmes zum Erfahrungsaustausch der verschiedenen Betreuer. | * Reflexionstreffen nach der Hälfte des Programmes zum Erfahrungsaustausch der verschiedenen Betreuer. | ||
Zeile 112: | Zeile 127: | ||
* Anschließend bekommt man ein Zertifikat, welches einem internationale Kompetenz bescheinigt. | * Anschließend bekommt man ein Zertifikat, welches einem internationale Kompetenz bescheinigt. | ||
+ | ===== Kompetenzen ===== | ||
+ | * interkulturell | ||
+ | * sprachlich | ||
+ | * methodisch | ||
+ | * fachlich | ||
- | ==== Kompetenzen | + | Es wurde eine [[arbeitskreise: |
- | * interkulturell | + | |
- | * sprachlich | + | |
- | * methodisch | + | |
- | * fachlich | + | |
- | Das Fehlen sprachlicher und methodischer Kompetenzen sind große Barrieren für den Erwerb und Nachweis fachlicher Kompetenzen. Zudem können kulturelle Unterschiede den Erwerb der notwendigen Kompetenzen weiter erschweren, wenn zum Beispiel | + | Das Fehlen sprachlicher und methodischer Kompetenzen sind große Barrieren für den Erwerb und Nachweis fachlicher Kompetenzen. Zudem können kulturelle Unterschiede den Erwerb der notwendigen Kompetenzen weiter erschweren, wenn zum Beispiel |
- | Fachliche Inhalte werden als vehikel | + | Fachliche Inhalte werden als Vehikel |
- | * Verständnis von Aufgabenstellungen | + | * Verständnis von Aufgabenstellungen |
- | * Zusammenhänge ausdrücken (z.B. Gleichungen verbalisieren) | + | * Zusammenhänge ausdrücken (z.B. Gleichungen verbalisieren) |
- | * Fachtexte verstehen, auch Erkennen / Nutzen von Adverbien / Nominalisierungen etc. | + | * Fachtexte verstehen, auch Erkennen / Nutzen von Adverbien / Nominalisierungen etc. |
- | * Formulierungen und Struktur fachlicher Texte, z.B. Protokolle, Abschlussarbeiten | + | * Formulierungen und Struktur fachlicher Texte, z.B. Protokolle, Abschlussarbeiten |
- | * Präsentationen | + | * Präsentationen |
- | * Strategien für Vorlesungsmitschriften, | + | * Strategien für Vorlesungsmitschriften, |
- | + | ||
- | === Kompetenzvermittlung === | + | ==== Kompetenzvermittlung |
- | * Coaches bekommen Kompetenzen von IngenieurIn und SprachwissenschaftlerIn mit Unterstzützung der fachlichen ProfessorInnen vermittelt | + | * Coaches bekommen Kompetenzen von IngenieurIn und SprachwissenschaftlerIn mit Unterstzützung der fachlichen ProfessorInnen vermittelt |
* Blockveranstaltung | * Blockveranstaltung | ||
- | * Teilnehmende bekommen die Kompetenzen von studentischen Coaches vermittelt | + | |
* wöchentliche Treffen in kleinen Gruppen (1 - 8 Teilnehmende + 1 Coach) | * wöchentliche Treffen in kleinen Gruppen (1 - 8 Teilnehmende + 1 Coach) | ||
- | * Formen: | + | |
* Beispielsituationen | * Beispielsituationen | ||
* Erklären | * Erklären | ||
* Vorleben | * Vorleben | ||
* Fragen beantworten | * Fragen beantworten | ||
- | |||
- | |||
===== Ende ===== | ===== Ende ===== | ||
Zeile 146: | Zeile 160: | ||
Ende: 15:15 Uhr \\ | Ende: 15:15 Uhr \\ | ||
Der AK ist fertig / nicht fertig / sollte auf weiteren Tagungen besprochen werden | Der AK ist fertig / nicht fertig / sollte auf weiteren Tagungen besprochen werden | ||
+ | |||
Die hier im BuFaTa ET Wiki dargestellten Arbeitsdokumente sind Einzelbeiträge der jeweiligen Autoren und i.d.R. nicht repräsentativ für die BuFaTa ET als Organisation. Veröffentlichte Beschlüsse und Stellungnahmen der BuFaTa ET befinden sich ausschließlich auf der offiziellen Homepage.